달고나커피 기억나세요?
달고나커피를 만들기 위해선 400번을 저어야 하는 슬픈 전설이 있는데요;;
집에서는 못하겠더라구요;;
오늘은 섞다, 젓다 를 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼까요?!
Stir-부드럽게 저어 섞다
재료를 부드럽게 움직이며 섞는 동작을 의미해요!
주로 숟가락, 주걱 등으로 부드럽게 저어주는 동작에 많이 사용한답니다.
"Stir the soup occasionally to prevent it from sticking."
(스프가 눌어붙지 않도록 가끔 저으세요.)
"Stir the sugar into the coffee."
(설탕을 커피에 넣고 저으세요.)
Beat-강하게 섞다, 휘젓다
빠르고 강하게 섞는 동작을 의미해요.
전기 믹서기, 거품기(whisk), 포크 등을 사용하여 강한 힘으로 섞을때 주로 사용됩니다.
"Beat the eggs until they are fluffy."
(계란을 푹신하게 될 때까지 휘저으세요.)
"You need to beat the cream to make whipped cream."
(휘핑크림을 만들기 위해 크림을 휘저어야 해요.)
그럼 여기서 mix 는?
이런생각이 드시죠?!(아니라구요?!!)
mix:
단순히 여러 재료를 결합하거나 섞는 동작을 뜻해요!
동작의 강도나 목적이 구체적으로 명시되지 않고,
그저 재료를 합치는 것을 표현해요!
"Mix the noodles and the sauce well before eating."
(먹기 전에 면과 소스를 잘 섞으세요.)
오늘은 섞다,젓다에 사용할 수 있는 영어표현을 알아보았어요!
오늘도 나만의 예문 잊지 마세요!!